
“si l’on veut créer,il faut sacrifier tout ce qui est superficiel, une partie de sa securité et souvent le désir de plaire, anfin de faire émerger l’intuition la plus aiguë, les visions les plus profondes.”

ADA: Rien n’existe dans notre intelligence qui n’ait d’abord été dans nos sens._Nothing exists in our intelligence which initially was not in our senses.

ADA: Toutes les choses sont entièrement en nous. Il n’y a pas de plus grand délice que de découvrir cela en se cultivant soi-même._All the things are entirely in us. There is not a greater delight than to discover that by cultivating oneself.
Filed under: EXPLORATION

ADA: Centre de son propre être._ The center of its own being.

ADA: La vie n’est pas un problème à resoudre, mais une vérité à expérimenter._The life is not a problem to be solved, but a truth to be experienced.
Filed under: EXPLORATION

ADA: Il y a des gens qui me fatiguent._There are people who tire me.

ADA: Plus on prend de la hauteur et plus on voit loin._The more we take height and the more we see far.

ADA: J’aime cultiver et je collectionne les sourires._I like to cultivate and I collect the smiles.

ADA: A quoi bon soulever des montagnes quand il est si simple de passer par-dessus ?_Why to raise mountains when it’s so simple to pass over.

ADA: J’ai décidé d’être heureuse parce que c’est bon pour la santé._I decided to be happy because they is good for health.

ADA: Quand on rentre en soi-même, on s’apercoit qu’on possède exactement ce que l’on désirait._When we return in oneself, we realize that we have exactly what we wished.

ADA: N’ouvre la bouche que si tu es sur que ce que tu vas dire est plus beau que le silence._Open the mouth only if you are sure that what you will say is more beautiful than silence.
Filed under: EXPLORATION
Respirez !_Breathe !
Filed under: EXPLORATION
Xavier Le Roy – Self Unfinished (1998)
Filed under: EXPLORATION
by olaf bender ( aka byetone )

ADA: La tranquillité est la plus grande des révélations._Peace is the largest of the revelations.

ADA: Caressez longuement votre phrase et elle finira par vous sourire._Lengthily cherish your sentence and it will end up smiling to you.

























