Filed under: EXPLORATION
Respirez !_Breathe !
Filed under: EXPLORATION
Xavier Le Roy – Self Unfinished (1998)
Filed under: EXPLORATION
by olaf bender ( aka byetone )

ADA:Chaque fois qu’un homme sourit, il ajoute quelques chose à la durée de sa vie._Each time a man smiles, he adds something to the duration of his life.
Filed under: ABOUT COLORS

ADA: Dans la nature, chaque saison a ses couleurs propres._In the nature, each season has its own colors.

ADA: La tranquillité est la plus grande des révélations._Peace is the largest of the revelations.
Filed under: INTERACTION

ADA: Si la vie n’est qu’un passage, sur ce passage au moins semons des fleurs._If the life is only one passage, on this passage at least let’s sow flowers.

ADA: L’ennui fait le fond de la vie, c’est l’ennui qui a inventé les jeux, les distractions, les romans et l’amour._Boredom makes the deep of the life, it’s the boredom which invented the plays, the distractions, the novels and the love.

ADA: Caressez longuement votre phrase et elle finira par vous sourire._Lengthily cherish your sentence and it will end up smiling to you.
Filed under: INTERACTION

ADA: La nature humaine possède la force de la joie: le sourire._The human nature has the force of the joy: the smile.
Filed under: INTERACTION

ADA:Le sourire est le baiser de l’âme._The smile is the kiss of soul.
Filed under: EXPLORATION

“Dans l’amour, les femmes sont des profesionelles, les hommes sont des amateurs.”_“In love, women are professionals, men are amateurs.” :)
François Truffaut
Filed under: EXPLORATION

“Quand l’humeur peut être faite pour alterner avec la mélancolie, on a un succès, mais quand les mêmes choses sont drôles et melancholiques en même temps, c’est juste merveilleux.”_“When humor can be made to alternate with melancholy, one has a success, but when the same things are funny and melancholic at the same time, it’s just wonderful.”
François Truffaut
Filed under: ABOUT, ABOUT COLORS, EXPLORATION, INTERACTION, PERSON, SPACES, VISION

ADA: J’aime ceux qui rêvent l’impossible et qui arrivent de le réaliser._I love those who dream the impossible and who arrive to realize it.

ADA: Peut-être qu’on est heureux quand on se pose pas la question
et encore plus quand on cherche pas une réponse ?_Maybe we are happy when we don’t ask this question and even more when we are not looking for an answer ?

ADA: Et moi je me laisse simplement emporter…_And me I simply let myself carry along…
Filed under: ABOUT

ADA: Les compromis, c’est souvent la promesse de devenir idiot et pour les idiots ?_The compromises, it’s often the promise to become idiotic and for the idiots ?

ADA: Bonne est l’action qui n’amène aucun regret et dont le fruit est accueilli avec joie et sérénité._Good is the action which brings not any regret and whose fruit is accomodated with joy and serenity.

ADA: “J’aime le mot “croire”. En général, quand on dit “je sais”, on ne sait pas, on croit. Je crois que l’art est la seule forme d’activité par laquelle l’homme en tant que tel se manifeste comme véritable individu. Vivre, c’est croire; c’est du moins ce que je crois.”_‘I like the word ” to believe”. In general, when we say “ I know” ,we don’t know, we believe. I believe that art is the only form of activity by which man as such appears like true individual. To live, is to believe; it’s at least what I believe.’

ADA: On peut être artiste sans être rien de particulier._One can be an artist without being nothing in particular.

ADA: Le grand ennemi et l’ennui de l’art, c’est le “bon” goût._The large enemy and boredom of art, is the “good” taste !

ADA: Si tu ne sais pas voyager ou si tu ne sais pas apprécier de voyager en première classe, tu voyageras en deuxième._If you don’t known or if you cannot appraciate to travel in the first class, you will travel in the second.
Filed under: EXPLORATION
Silviphoebia with Midori Hirano, directed by Suzuki Nao

ADA: Dis-moi ce que tu regardes et ce que tu cherches et je te dirai qui tu es._Tell me what you look at and what you seek and I will say you who you are.

ADA: Et il y en a qui sont productive dans leur recherches…_And there are some who are productive in their research…
Filed under: ABOUT

ADA:Ralentissement de horloge mobile._A slowing down of the moving clock.
Filed under: EXPLORATION
Contemporary dance performance / Music composed by Nikola Jeremic
Filed under: ABOUT

ADA: La nuit est la preuve que le jour ne suffit pas._The night is the proof that the day is not enough.

ADA: Nos rapports reflètent parfaitement notre propre processus intérieur, ils sont des miroirs pour nous aider à voir la prochaine étape de notre propre croissance._Our relationship perfectly reflect our own inner process, they are mirrors to help us see the next step of our own growth.
Filed under: ABOUT

ADA: Je crois à la nuit._I believe in the night.



