
ADA: Je récolte le fruit de mes actions passées, je sème les graines de ma futur fleur…_I collect the fruit of my past actions, I sow seeds of my future flower…
Filed under: VISION

ADA: Viser le plus haut et regarder le plus loin et le plus large possible.Ca c’est de la simplicité de la pensée!_To aim at highest and to look at further and broadest possible. This is simplicity of the thought!
Filed under: DRAFTS

ADA:Un être qui s’habitue à tout, voilà, la meilleure définition triste qu’on puisse donner de l’homme._ A human being who accustom to all, here, the best sad definition which we can give about a man.

ADA: Nous ne pouvons pas marcher en regardant les étoiles quand quelqu’un nous a jetté un pierre ou nous avons une pierre dans notre soulier._We cannot walk while looking at stars when somebody threw us a stone or we have a stone in our shoe.
Filed under: ABOUT

ADA: Elles se rétractent quand on la touche pour se protéger du soleil brûlant._They retract when is touched to protect oneself from the extreme burning sun.
p.s. pour une fois quelqu’un a compris quelque chose…

ADA: Marcher vraiment, c’est aller au rythme et dans la direction de la fleur qui s’ouvre mais qu’est-ce qu’on fait quand la fleur est fermée?_To really work and walk, it’s to go at the rhythm and in the direction of the flower which opens but what do you do when the flower is closed?
Filed under: ABOUT, ABOUT COLORS, EXPLORATION, INTERACTION, PERSON, SPACES

ADA: Nous sommes parfaites dans notre imperfection et ça se voit d’ailleurs, n’est-ce pas?_We are perfect in our imperfection and that that’s to be seen besides, isn’t it?
Filed under: DRAFTS

ADA: La vie est un rêve dont la mort nous réveille pour nous rapeller que le monde peut être un cauchemar._The life is a dream whose death awakes us to recall us that the world can be a nightmare.
Filed under: DRAFTS

ADA: La plupart des mécanismes de la vie connaissent des ratés._ The majority of the mechanisms of the life know failures.

ADA: N’ouvre la bouche que si tu es sur que ce que tu vas dire est plus beau que le silence._Open the mouth only if you are sure that what you will say is more beautiful than silence.

ADA: Nous avons tous une vision déformée et dénaturée sur les gens._We have all a deformed and denatured vision on people.
Filed under: DRAFTS

ADA: C’est quand on n’a plus d’espoir qu’il ne faut désespérer de rien.

ADA: Ce qui va mal, ce n’est pas le monde.C’est notre manière de le ragarder._What’s going badly, this is not the world. It is our way to see it.
Filed under: EXPLORATION

ADA: Je ne pardonne pas deux fois le même erreur. Quand l’Univers devient trop étriqué je l’élargisse alors toute seule._ I don’t forgive the same error two times. When the Universe becomes too narrow I widen it.

ADA: Avant hier, Hier,Ce soir, Demain Soir…, pour la première fois je regarde le ciel et je le trouve petit, exactement comme c’est mot “ jamais”._ Before yesterday, Yesterday, This evening, Tomorrow evening…, for the first time I look at the sky and I find it small, exactly like this word ” never”.
Filed under: DRAFTS

ADA: La tristesse est un pays. La vraie tristesse est dans l’absence de désir._ Sadness is a country.The true sadness is in the absence of desire.
Filed under: DRAFTS

ADA:L’arbre de la tristesse, ne le plante pas dans ton coeur.Relis chaque matin le livre de la joie. Mais cet livre où on peut la trouver?_The tree of sadness, don’t plant it in your heart. Read again each morning the book of the joy. But where we can find this book?
Filed under: DRAFTS

ADA: Je te reconnais, ma tristesse._I recognize you, my sadness.
Filed under: INTERACTION

ADA: Tomber a été inventé pour se relever._To fall was invented to recover from.
Filed under: INTERACTION

ADA: Les doutes, c’est ce que nous avons de plus intime ?_The doubts, it’s what we have the most intimate ?
Filed under: INTERACTION

ADA: Tu sais que le jardin est ton complice._You know that the garden is your accomplice.
Filed under: INTERACTION

ADA: Admirons les gens capables d’être heureux et contaminons les._Let’s admire people able to be happy and let’s contaminate them.
Filed under: INTERACTION

ADA: L’amour n’est pas souvent la spécialité de humains car elle est comme une maladresse.Rarement équilibré._ Love is not often the speciality of the human ones because it’s like an awkwardness. Seldom balanced.



