approximation


syntaxe
28 February, 2009, 5:06 pm
Filed under: ABOUT, VISION

abstract1

ADA: Je récolte le fruit de mes actions passées, je sème les graines de ma futur fleur…_I collect the fruit of my past actions, I sow seeds of my future flower…

Comments Off


Master of Mind
27 February, 2009, 6:54 pm
Filed under: VISION

diamond

ADA: Viser le plus haut et regarder le plus loin et le plus large possible.Ca c’est de la simplicité de la pensée!_To aim at highest and to look at further and broadest possible. This is simplicity of the thought!

Comments Off


il faut avoir beaucoup vécu pour aimer encore le monde
27 February, 2009, 5:53 pm
Filed under: DRAFTS

paysage-habituelle

ADA:Un être qui s’habitue à tout, voilà, la meilleure définition triste qu’on puisse donner de l’homme._ A human being who accustom to all, here, the best sad definition which we can give about a man.

Comments Off


crescendo immobile
27 February, 2009, 5:47 pm
Filed under: EXPLORATION, INTERACTION, SPACES

pierre2

ADA: Nous ne pouvons pas marcher en regardant les étoiles quand quelqu’un nous a jetté un pierre ou nous avons une pierre dans notre soulier._We cannot walk while looking at stars when somebody threw us a stone or we have a stone in our shoe.

Comments Off


Feuilles de mimosa dit là cosmique
27 February, 2009, 5:44 pm
Filed under: ABOUT

mimosa

ADA: Elles se rétractent quand on la touche pour se protéger du soleil brûlant._They retract when is touched  to protect oneself from the extreme burning sun.

p.s. pour une fois quelqu’un a compris quelque chose…

Comments Off


thé à la fleur rare
25 February, 2009, 9:23 pm
Filed under: ABOUT, INTERACTION, PERSON, SPACES

guide1

ADA: Marcher vraiment, c’est aller au rythme et dans la direction de la fleur qui s’ouvre mais qu’est-ce qu’on fait quand la fleur est fermée?_To really work and walk, it’s to go at the rhythm and in the direction of the flower which opens but what do you do when the flower is closed?

Comments Off


être trésor
25 February, 2009, 9:08 pm
Filed under: ABOUT, ABOUT COLORS, EXPLORATION, INTERACTION, PERSON, SPACES

tresor

ADA: Nous sommes parfaites dans notre imperfection et ça se voit d’ailleurs, n’est-ce pas?_We are perfect in our imperfection and that that’s to be seen besides, isn’t it?

 

Comments Off


mais soyons “optimistes”
24 February, 2009, 6:50 pm
Filed under: DRAFTS

paysage-11

ADA: La vie est un rêve dont la mort nous réveille pour nous rapeller que le monde peut être  un cauchemar._The life is a dream whose death awakes us to recall us that the world can be a nightmare.

Comments Off


ah
24 February, 2009, 6:47 pm
Filed under: DRAFTS

paysage-rate

ADA: La plupart des mécanismes de la vie connaissent des ratés._ The majority of the mechanisms of the life know failures.

Comments Off


hold yourself
24 February, 2009, 6:45 pm
Filed under: DRAFTS

layerabstract2

ADA_

Comments Off


kind of ataraxie
21 February, 2009, 6:03 pm
Filed under: ABOUT

ataraxie

ADA_

Comments Off


proverbe
16 February, 2009, 1:00 pm
Filed under: ABOUT COLORS, EXPLORATION, INTERACTION, SPACES

proverbe

ADA: N’ouvre la bouche que si tu es sur que ce que tu vas dire est plus beau que le silence._Open the mouth only if you are sure that what you will say is more beautiful than silence.

Comments Off


défigurer
16 February, 2009, 12:18 pm
Filed under: ABOUT, EXPLORATION, INTERACTION, SPACES

9

ADA: Nous avons tous une vision déformée et dénaturée sur les gens._We have all a deformed and denatured vision on people.

Comments Off


out of shape
16 February, 2009, 12:11 pm
Filed under: DRAFTS

deforme2

ADA: C’est quand on n’a plus d’espoir qu’il ne faut désespérer de rien.

Comments Off


vision déformée
16 February, 2009, 12:02 pm
Filed under: EXPLORATION, INTERACTION, SPACES

deforme

ADA: Ce qui va mal, ce n’est pas le monde.C’est notre manière de le ragarder._What’s going badly, this is  not the world. It is our way to see it.

Comments Off


tout le monde s’apelle Quatre Saisons
11 February, 2009, 11:44 am
Filed under: EXPLORATION

Comments Off


quand Univers devient trop étriqué…
11 February, 2009, 11:34 am
Filed under: ABOUT, EXPLORATION, INTERACTION, SPACES

univers

ADA: Je ne pardonne pas deux fois le même erreur. Quand l’Univers devient trop étriqué je l’élargisse alors toute seule._ I don’t forgive the same error two times. When the Universe becomes too narrow I widen it.

Comments Off


un petit panoramique du sommet
11 February, 2009, 11:01 am
Filed under: ABOUT, INTERACTION, PERSON, SPACES

panoramique

ADA: Avant hier, Hier,Ce soir, Demain Soir…, pour la première fois je regarde le ciel et je le trouve petit, exactement comme c’est mot “ jamais”._ Before yesterday, Yesterday, This evening, Tomorrow evening…, for the first time I look at the sky and I find it small, exactly like this word ” never”.

Comments Off


side
9 February, 2009, 7:31 pm
Filed under: DRAFTS

monotony

ADA: La tristesse est un pays. La vraie tristesse est dans l’absence de désir._ Sadness is a country.The true sadness is in the absence of desire.

Comments Off


spleen
9 February, 2009, 7:16 pm
Filed under: DRAFTS

sad2

ADA:L’arbre de la tristesse, ne le plante pas dans ton coeur.Relis chaque matin le livre de la joie. Mais cet livre où on peut la trouver?_The tree of sadness, don’t plant it in your heart. Read again each morning the book of the joy. But where we can find this book?

Comments Off


Bonjour Tristesse
9 February, 2009, 5:00 pm
Filed under: DRAFTS

sad1

ADA: Je te reconnais, ma tristesse._I recognize you, my sadness.

Comments Off


_
9 February, 2009, 1:03 pm
Filed under: DRAFTS

_
ADA_

Comments Off


FLUX
7 February, 2009, 1:26 pm
Filed under: EXPLORATION

Comments Off


se manifester
7 February, 2009, 1:14 pm
Filed under: INTERACTION

stand-up

ADA: Tomber a été inventé pour se relever._To fall was invented to recover from.

Comments Off


perplexité
7 February, 2009, 1:00 pm
Filed under: INTERACTION

garden

ADA: Les doutes, c’est ce que nous avons de plus intime ?_The doubts, it’s what we have the most  intimate ?

Comments Off


jardin enchanté de complicité
7 February, 2009, 12:50 pm
Filed under: INTERACTION

jardin-enchante

ADA: Tu sais que le jardin est ton complice._You know that the garden is your accomplice.

Comments Off


la fleur enchantée de l’ennui contemporain
4 February, 2009, 3:10 pm
Filed under: INTERACTION

fleur-enchantee

ADA: Admirons les gens capables d’être heureux et contaminons les._Let’s admire people able to be happy and let’s contaminate them.

Comments Off


comme une maladresse
4 February, 2009, 3:00 pm
Filed under: INTERACTION

maladresse

ADA: L’amour n’est pas souvent la spécialité de humains car elle est comme une maladresse.Rarement équilibré._ Love is not often the speciality of the human ones because it’s like an awkwardness. Seldom balanced.

Comments Off


_
2 February, 2009, 9:24 am
Filed under: EXPLORATION

on kawara

Comments Off